Diário | Journal

A floração do Linho

Definitivamente a altura mais bonita na cultura do linho: a época de floração. As plantas já atingiram a sua altura máxima e ficam pontuadas pelas típicas flores de cor lilás que surgem apenas da parte da manhã, que vão caindo ao longo do dia.
Já vemos as baganhas bem grandes, ainda a maturar, e o campo está de um verde muito bonito, mas prestes a começar a amarelecer enquanto caminha para a época da colheita.
Desde sementeira até ao aparecimento das primeiras flores passaram quase exactamente 30 dias - na altura achei que que tinha sido pouco tempo, e culpei o tempo quente, mas diz o Flávio Martins que as variedades nacionais raramente estão na terra mais de 45-50 dias, e isso coincide com os timings a que assistimos no cultivo na quinta de Serralves. 

--

[26.05.2015 / Este post refere-se à investigação e actividades desenvolvidas no âmbito do programa Saber Fazer em Serralves ]


Flowering Flax

Most definitely, the most beautiful time in flax growing: the flowering. The plants already have their maximum height, and they get the typical purple flowers in the morning, that then fall throughout the day.
We can already see the seed capsules all grown, but still maturing, and the field has this beautiful shade of green but I know it is about to turn more yellow each day, as crop time approaches.
From sowing to flowering, almost exactly 30 days have passed - at the time I thought that was too fast, and I blamed it on the hot weather we were having, but Flávio Martins says that our national flax varieties rarely stay on the ground more that 45-50 days, and that actually makes sense according to the timings we had at Serralves' farm.

--

[26.05.2015 / This post refers to the investigation and activities developed during the Saber Fazer em Serralves program]